Σάββατο 19 Ιουνίου 2010

Μέδουσα - Ψηφιακό αποθετήριο της Δημόσιας Κεντρικής Βιβλιοθήκης της Βέροιας




H Μέδουσα είναι η 42η βιβλιοθήκη που περιλαμβάνεται στο ευρετήριο του openarchives.gr. Περιέχει πλούσιο υλικό από την περιοχή της Ημαθίας και ποιο συγκεκριμένα περιλαμβάνει τις εξής συλλογές:
Έχω την χαρά να είμαι ο τεχνικός υπεύθυνος για την ανάπτυξη της Μέδουσας και θα ήθελα να ευχαριστήσω τον Γιάννη τον Τροχόπουλο, τον Γιώργο τον Μπίκα και τον Δημήτρη Πρωτοψάλτου για την συνεργασία τους.

Πέμπτη 27 Μαΐου 2010

Κοργιαλένειο Ίδρυμα - Ψηφιακό Αρχείο

Το ψηφιακό αρχείο του Κοργιαλένειου Ιδρύματος είναι η 41η πηγή που περιλαμβάνεται στο ευρετήριο του openarchives.gr.


Πρέπει να σημειωθεί επίσης, ότι το ψηφιακό υλικό του Κοργιαλένειου Ιδρύματος θα είναι διαθέσιμο και στην Europeana μέσω του προγράμματος EDLocal.

Η προσθήκη της βιβλιοθήκης στο ευρετήριο του openarchives.gr έγινε για άλλη μια φορά με την βοήθεια του deixto, μιας τεχνολογίας που μας επιτρέπει να εξάγουμε OAI-PMH από οποιαδήποτε ιστοσελίδα.

Θα ήθελα τέλος να ευχαριστήσω τον κ. Αγησίλαο Κονιδάρη, τεχνικό υπεύθυνο της ψηφιακής βιβλιοθήκης για την συνεργασία του.

Τρίτη 18 Μαΐου 2010

Achieving interoperability in digital libraries through open standards and FLOSS

Συνέδριο ΕΛΛΑΚ 2010

Ομιλητής: Νίκος Χούσος, Κωνσταντίνος Σταμάτης, Εύη Σαχίνη (EKT), Ευάγγελος Μπάνος (οpenarchives.gr), Αλέξανδρος Κουλούρης (ΤΕΙ Αθήνας), Ιωάννης Τροχόπουλος (Δημόσια Κεντρική Βιβλιοθήκη Βέροιας)
Κατεβάστε την παρουσίαση από το αποθετήριο του ΕΚΤ

Interoperability of digital libraries is a problem of great complexity but also of immense – and increasing – significance. Huge investments in digitizing legacy cultural heritage material and organising new digital born content can be exploited in more efficient ways through interoperable, open systems.

This presentation concerns pragmatic approaches on achieving interoperability in digital libraries and repositories based on relevant experiences of the authors in real-life, large scale, successful use cases such as: (a) the establishment – within the EuropeanaLocal project – of a national aggregator, harvesting digital content (more than 170000 records) from various repositories across the country to incorporate it into Europeana, the single portal / gateway to distributed European cultural heritage resources developed as an initiative of the European Commission, (b) the development and operation of openarchives.gr, a single, unified search engine over Greek digital libraries and repositories that currently indexes metadata from 39 systems (more than 340000 records) and (c) the inclusion of content (roughly 40000 items) from disparate data sources to Pandektis, a thematic repository of cultural heritage and humanities material and Helios – the institutional repository of the National Hellenic Research Foundation.

Experiences from the aforementioned case studies will be presented. Among others, these concern the successful utilisation of FLOSS platforms as well as the creation of new FLOSS software, such as the DSpace plugin for Europeana Semantic Elements (http://vbanos.gr/?p=189), whose development and enhancement has experienced the benefits of collaborative contributions within the Greek digital library community, something that would have been almost impossible if it had not been for FLOSS. Furthermore, the support of open standards and protocols will be elaborated as a crucial aspect of accomplishing interoperability. Relevant standards concern knowledge and metadata representation in different environments (e.g., Dublin Core, Europeana Semantic Elements, MODS, MARC, RDF, OWL) as well as protocols and approaches for content search and retrieval (e.g., OAI-PMH, SRU/W, Z39.50, OpenSearch, OAI-ORE, Linked Data). Besides allowing applications like content aggregation and unified search, supporting open standards and protocols enables the availability of material in digital libraries as re-usable open data that can be freely utilised by developer communities for the creation of advanced, cross-system value-added services, mash-ups and for exploitation in many other types of applications. Approaches and methods for developers to re-use freely available digital libraries content will be also described.

Τετάρτη 17 Φεβρουαρίου 2010

Dspace Europeana Semantic Elements (ESE) plugin

Αν η ψηφιακή βιβλιοθήκη σας βασίζεται στο DSpace και επιθυμείτε να συνδεθείτε με την Europeana, θα διαπιστώσετε ότι αυτό είναι αδύνατο. Το DSpace δεν υποστηρίζει εγγενώς Europeana Semantic Elements (ESE) αλλά μόνο Dublin Core.

Αυτή την έλλειψη του Dspace έρχεται να καλύψει το DSpace ESE plugin που έχω υλοποιήσει και μπορείτε να κατεβάσετε ελεύθερα από την ιστοσελίδα μου, όπου επίσης μπορείτε να βρείτε αναλυτικές οδηγίες για την εγκατάσταση και την χρήση του.

Το DSpace ESE plugin υλοποιήθηκε στα πλαίσια της συνεργασίας μου με την Δημόσια Βιβλιοθήκη της Βέροιας για το πρόγραμμα Europeana Local.

Παρασκευή 12 Φεβρουαρίου 2010

Europeana Local - χρήσιμο υλικό και πληροφορίες


Το EuropeanaLocal είναι ένα Δίκτυο Ορθής Πρακτικής, χρηματοδοτούμενο από το πρόγραμμα eContentplus της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, το οποίο ξεκίνησε τη λειτουργία τον Ιούνιο του 2008. Σχεδιάζεται να εμπλέξει και να βοηθήσει τοπικές και περιφερειακές βιβλιοθήκες, μουσεία, αρχεία και συλλογές οπτικοακουστικού υλικού:

  • Να καταφέρουν να αναδείξουν περισσότερο τον τεράστιο πλούτο ψηφιοποιημένων συλλογών τους μέσα από την πύλη της Europeana,
  • Να προσφέρουν νέες υπηρεσίες.
Η ιστοσελίδα της Δημόσιας Κεντρικής Βιβλιοθήκης της Βέροιας για το πρόγραμμα παρέχει χρήσιμες πληροφορίες και αναλυτικές οδηγίες ώστε να μπορέσει να ενταχθεί στο πρόγραμμα οποιαδήποτε ψηφιακή βιβλιοθήκη.

Επισκεφθείτε την τώρα, μάθετε περισσότερα για την Europeana και γιατί όχι, δείτε αν μπορείτε να συμμετάσχει και η δική σας ψηφιακή βιβλιοθήκη στo πρόγραμμα.

Τετάρτη 20 Ιανουαρίου 2010

εξελληνισμός DSpace 1.5.2


Για όσους χρησιμοποιούν το DSpace, ορίστε ολόκληρη η ελληνική μετάφραση για την τρέχουσα έκδοση (1.5.2)

http://openarchives.gr/files/Messages_el.properties.UTF-8.txt

Οδηγίες για την εγκατάσταση του αρχείου και την ενεργοποίηση επιπλέον γλωσσών στο DSpace 1.5.2 μπορείτε να βρείτε στην παρακάτω διεύθυνση:
http://scm.dspace.org/svn/repo/dspace/tags/dspace-1.5.2/dspace/docs/html.legacy/configure.html#jspui-multilingual

Η μετάφραση έγινε στα πλαίσια της ανάπτυξης του ψηφιακού αποθετηρίου της Δημόσιας Κεντρικής Βιβλιοθήκης της Βέροιας για το πρόγραμμα EuropeanaLocal και είναι διαθέσιμη σε οποιονδήποτε επιθυμεί να την χρησιμοποιήσει.

Κυριακή 20 Δεκεμβρίου 2009

Για ποιο λόγο έργα που έχουν πληρωθεί από την Κοινωνία της Πληροφορίας να μην είναι προσβάσιμα στο κοινό;

Ο κ. Αλέξανδρος Ζούκας έκανε χθες ένα πολύ εύστοχο σχόλιο στην σελίδα http://openarchives.gr/view/210859 και δεν μπορώ παρά να το αναδημοσιεύσω εδώ καθώς πιστεύω ότι τα λέει πολύ ωραία και με εκφράζει απόλυτα:
Κύριοι, πολλές φορές επιχείρησα να αναζητήσω κάποιες πληροφορίες στο site σας και εις απάντηση έλαβα την βιβλιογραφική αναφορά ύπαρξης κειμένου που αναζητούσα, κι όχι του ίδιου του κειμένου. Και σήμερα αναζητώντας το περιοδικό "Αρχείον του Θρακικού Λαογραφικού και Γλωσσικού Θησαυρού" έφθασα στην "Ανέμη" όπου και πάλι από την επιλογή σας "δείτε το αρχείο" μου ξαναβγάζει την βιβλιογραφική αναφορά. Αν το αρχείο του περιοδικού δεν είναι προσβάσιμο στον καθένα η εντολή "δείτε το αρχείο" τι νόημα έχει; Την βιβλιογραφική αναφορά τη γνώριζα όταν έφθασα ως εσας. Βέβαια το θέμα είναι της "Ανέμης" και η μη προσβασιμότητα την οποία επίσης δεν καταλαβαίνω. Δηλαδή έργα που έχουν πληρωθεί από την "Κοινωνία της Πληροφορίας", και φυσικά έχουν γίνει ο 2ος ενίοτε και ο 3ος μισθός κάποιων Πανεπιστημιακών, με ποιά λογική δεν είναι προσπελάσιμα στο κοινό; Τι φοβούνται οι Πανεπιστημιακοί από την διάχυση της γνώσης; Την καρέκλα τους; Κάτι άλλο; Τέλος πάντων αυτό που συμβαίνει είναι τουλάχιστον απαράδεκτο και προσωπικά δεν θα το αφήσω να περάσει έτσι; Αυτά τα αρχεία είναι περιουσία του Ελληνικού λαού και δημιουργήθηκαν από το υστέρημα απλών ανθρώπων και μελετητών χωρίς την παχυλή πανεπιστημιακή αποζημείωση. Οι πανεπιστημιακοί αν θέλουν μπορούν να "προστατεύσουν" τα δικά τους γραπτά. Το δικαίωμα στην γνώση είναι αναφαίρετο δικαίωμα του κάθε ανθρώπου κι επιπλέον ερευνητές υπάρχουν και εκτός των πανεπιστημιακών ιδρυμάτων, αν δεν το έχουν αντιληφθεί. Για να μην θυμίσω εδώ τις σπουδαίες και κυρίως πρωτότυπες εργασίες που γράφτηκαν από ανθρώπους κυρίως εκτός πανεπιστημίων και τις αντίστοιχες αντιγραφές και μεταφράσεις "σημειώσεων" που κυκλοφορούν στα πανεπιστήμια όλης της χώρας. Με λύπη Αλέξανδρος Ζούκας.
Αυτό που έχω να σχολιάσω εγώ είναι ότι η κατάσταση που περιγράφεται παραπάνω έχει αρχίσει να αλλάζει με την χρήση ιδρυματικών αποθετηρίων αλλά το θέμα είναι ότι η αλλαγή αυτή γίνεται πάρα πολύ αργά (όπως όλα τα πράγματα δυστυχώς στην Ελλάδα).

Πως νομίζετε εσείς οτι μπορούμε να πιέσουμε προς την κατεύθυνση της ευρύτερης εφαρμογής της ανοικτής πρόσβασης στις ακαδημαϊκές δημοσιεύσεις;